坚持人民当家作主,发展人民民主,密切联系群众,紧紧依靠人民推动国家发展
英语: Respecting the people\'s status as masters of the country, promoting people\'s democracy, maintaining close ties with the people, and relying on the people to drive national development
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
坚持人民当家作主,发展人民民主,密切联系群众,紧紧依靠人民推动国家发展英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
加快转变政府职能
积极参与全球经济治理体系改革
编假预算
“四个全面”战略布局
三大攻坚战
国家公园保护制度
贫困县
要坚持尽力而为、量力而行,不能超越发
要坚持依法治国、依法执政、依法行政共
阶段性、有针对性的减税降费政策
新型城镇化战略
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、
维护中央全面管治权、正确行使高度自治
改善人民生活品质,提高社会建设水平
国际高水平自由贸易协定规则对接先行先
要坚持依宪治国、依宪执政
科创板
人民的获得感、幸福感、安全感
建设社会主义法治国家
畅通国内大循环
经济社会和生态环境全面协调可持续发展
开放、公平、非歧视的营商环境
实施积极应对人口老龄化国家战略
解决区域性整体贫困