治大国若烹小鲜
英语: Governing a big country is like cooking small fish.
法语: Gouverner un grand pays revient à cuire un petit poisson ; Gouverner un grand pays demande du doigté/la même attention que de faire cuire des petits poissons.
日语: 大国を治むるは小鮮を烹るが若し
韩语: 대국을 다스리는 것은 마치 작은 생선을 굽는 것과 같다. 한 나라를 다스리는 것은 마치 조그마한 생선을 끓이는 것과 같다.
俄语: Управление большой страной напоминает приготовление маленькой рыбы – необходимо работать с большой осторожностью
德语: Einen großen Staat zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen - was mit großer Sorgfalt behandelt werden muss .
西班牙语: Gobernar un estado grande como cocinar un pez pequeño (se necesita mucha delicadeza)
阿拉伯语:
治大国若烹小鲜英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
数字基础设施建设
新时代中国社会主要矛盾
以党的政治建设为统领
共享发展
统筹推进基础设施建设
没有贫困的人类命运共同体
2035年远景目标
对一个国家的评价,不能只看面积,也要看
全面深化改革,构建高水平社会主义市场
深度贫困地区
加强中医药人才队伍建设
中方愿同各方携手高质量共建“一带一路
全体人民共同富裕
以人为中心、基于事实的政策导向
发展战略性新兴产业
新时代中国特色社会主义发展战略安排
多渠道灵活就业
面对多边和单边、公道和霸道之争,金砖
优先吸纳贫困劳动力务工就业
开展脱贫攻坚成效考核
经济快速发展奇迹和社会长期稳定奇迹
遵义会议精神
一切成就都归功于人民,一切荣耀都归属于
“五级书记”