治大国若烹小鲜
英语: Governing a big country is like cooking small fish.
法语: Gouverner un grand pays revient à cuire un petit poisson ; Gouverner un grand pays demande du doigté/la même attention que de faire cuire des petits poissons.
日语: 大国を治むるは小鮮を烹るが若し
韩语: 대국을 다스리는 것은 마치 작은 생선을 굽는 것과 같다. 한 나라를 다스리는 것은 마치 조그마한 생선을 끓이는 것과 같다.
俄语: Управление большой страной напоминает приготовление маленькой рыбы – необходимо работать с большой осторожностью
德语: Einen großen Staat zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen - was mit großer Sorgfalt behandelt werden muss .
西班牙语: Gobernar un estado grande como cocinar un pez pequeño (se necesita mucha delicadeza)
阿拉伯语:
治大国若烹小鲜英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
设施联通
改善人民生活品质,提高社会建设水平
尊重自然、顺应自然、保护自然
高质量发展
繁荣发展文化事业和文化产业,提高国家
民生稳,人心就稳,社会就稳
党对依法治国的领导
右玉精神
全媒体
坚持党对脱贫攻坚的领导
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
知古可以鉴今,为了更好前行
加强领导能力、应对能力、组织动员能力
避免使某个国家或特定群体蒙受污名
坚定文化自信讲好中国故事
希望你好自为之
我国发展环境面临深刻复杂变化
科学立法、严格执法、公正司法、全民守
先富帮后富
推动共建“一带一路”高质量发展
以人民为中心的发展思想
社会文明程度得到新提高
保工资、保运转、保基本民生
创新、协调、绿色、开放、共享的新发展