中国特色社会主义进入新时代
英语: Socialism with Chinese characteristics has entered a new era.
法语: L’entrée du socialisme à la chinoise dans une nouvelle ère
日语: 中国の特色ある社会主義は新時代に入った
韩语: 신 시대로 나아가는 중국특색 사회주의
俄语: Вступление социализма с китайской спецификой в новую эпоху
德语: Der Eintritt des Sozialismus chinesischer Prägungins neue Zeitalter
西班牙语: El socialismo con características chinas ha entrado a la nueva era
阿拉伯语:
中国特色社会主义进入新时代英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:第一个百年奋斗目标 下一篇:中国共产党人的初心和使命
相关翻译
折叠
展开
全媒体
改善人民生活品质,提高社会建设水平
保工资、保运转、保基本民生
高质量发展
社会文明程度得到新提高
加强领导能力、应对能力、组织动员能力
创新、协调、绿色、开放、共享的新发展
党对依法治国的领导
坚持党对脱贫攻坚的领导
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
推动共建“一带一路”高质量发展
右玉精神
知古可以鉴今,为了更好前行
避免使某个国家或特定群体蒙受污名
希望你好自为之
尊重自然、顺应自然、保护自然
坚定文化自信讲好中国故事
设施联通
科学立法、严格执法、公正司法、全民守
先富帮后富
以人民为中心的发展思想
我国发展环境面临深刻复杂变化
民生稳,人心就稳,社会就稳
繁荣发展文化事业和文化产业,提高国家