坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力
英语: Maintaining the dominant role of public ownership while developing other forms of ownership, and implementing multiple modes of distribution with "to each according to their work" as the principal form. This structure represents an effective combinat
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
深化金砖伙伴关系
疾控人才队伍建设
坚持独立自主和对外开放相统一,积极参
要坚持依法治国、依法执政、依法行政共
生态环境部应急办
在斗争一线考察识别干部
构建以国内大循环为主体、国际国内双循
中国制造2025
国际局势复杂多变
完善空间治理
加强领导能力、应对能力、组织动员能力
步子迈得更大一些
进一步缩减外商投资准入负面清单
主体功能约束有效、国土开发有序
政府决策科学化、社会治理精准化、公共
"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高
减免关税、取消壁垒、畅通贸易
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
乡村振兴战略
铁人精神
和平丝绸之路
中日韩自由贸易协定谈判
维护全球产业链供应链稳定畅通
转变政府职能