对口帮扶,先富帮后富
英语: paired-up assistance, and those who have become better-off help those still lagging behind
法语: Procéder à une aide ciblée et encourager l’aider des premiers enrichis à ceux qui sont en voie de s’enrichir
日语: 対象地を定めた援助、先に豊かになった者がまだ富裕の途上にある者を助ける
韩语: 일대일 지원, 먼저 부를 일군 사람이 후일에 부유해질 사람을 돕다
俄语: Попарная помощь, и разбогатевшие раньше помогают отстающим.
德语: fachbezogene Hilfeleistung und Vorreiter helfen anderen auf dem Weg zum Wohlstand
西班牙语: Asistencia emparejada, Aquellos primeros que se vuelven prósperos ayudan a los que se quedan atrás
阿拉伯语: المساعدة المزدوجة وقيام الناس والمناطق التي حققت الرخاء أولا بمساعدة الآخرين لتحقيق الثراء
对口帮扶,先富帮后富英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:建立解决相对贫困的长效机制 下一篇:发挥基层党组织带领群众脱贫致富的战斗堡垒作用
相关翻译
折叠
展开
产学研一体化
把安全发展贯彻到发展各领域和全过程
贯彻落实重大决策
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
准确把握“一国两制”正确方向
暂时停止外国人持目前有效来华签证和居
完善和发展党内制度,形成长效机制
数字化、网络化、智能化
党中央权威和集中统一领导
抗大精神
当代中国马克思主义、二十一世纪马克思
全心全意为人民服务的根本宗旨
我国发展环境面临深刻复杂变化
对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职
马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理
海洋经济
援企稳岗政策
党的全面领导制度
“两个一百年”历史交汇点
要坚持以人民为中心
适应公众获取信息渠道的变化
营造和平稳定的安全环境
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
打赢蓝天保卫战