中华优秀传统文化传承发展工程
英语: programs to carry on the best of Chinese cultural traditions and heritage
法语: Les projets visant à transmettre et à développer la quintessence de la culture traditionnelle chinoise
日语: 中華優秀伝統文化伝承発展プロジェクト
韩语: 중화 우수전통 문화의 계승 발전 공정
俄语: Программа по продолжению и развитию лучших китайских культурных традиций и наследия
德语: Programme für die Weiterführung des Besten der chinesischen kulturellen Traditionen und des chinesischen Erbes
西班牙语: Proyecto de herencia y desarrollo de lo mejor de la cultura tradicional china
阿拉伯语: مشاريع لمواصلة التراث الثقافي التقليدي الممتاز الصيني
中华优秀传统文化传承发展工程英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象 下一篇:公共文化服务体系建设
相关翻译
折叠
展开
农村文化基础设施网络
以百姓心为心,始终与人民同呼吸、共命
海南自由贸易港
我国发展环境面临深刻复杂变化
准确把握人民政协性质定位
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同
设立以科技创新、服务业开放、数字经济
没有硝烟的战争
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
要针对主要矛盾的变化,理清工作思路,
城乡公共文化服务体系一体建设
始终强化一国两制使命担当
不够明确的产权
开放发展
反腐败无禁区、全覆盖、零容忍
马克思主义在意识形态领域的指导地位
共同富裕
中国已转向高质量发展阶段
探索以生态优先、绿色发展为导向的高质
共和国勋章
生态环境保护责任制度
坚持和完善统筹城乡的民生保障制度,满
百花齐放,百家争鸣