坚持“一国两制”,保持香港、澳门长期繁荣稳定,促进祖国和平统一
英语: Upholding the principle of "one country, two systems" to maintain lasting prosperity and stability in Hong Kong and Macao and promote the peaceful reunification of China
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
坚持“一国两制”,保持香港、澳门长期繁荣稳定,促进祖国和平统一英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
抗击非典精神
全面提升澳门社会综合生活素质
“五通”
人民是我们党执政的最大底气,是我们共
应急物资保障体系
构建人类命运共同体
资源节约型环境友好型社会
包容和谐增强社会凝聚力
科技创新引领
要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队
先进工作者
历史发展、文明繁盛、人类进步,从来离不
推进全面依法治国
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
既抓思想引导又抓行为规范
既要畅通政府间合作的“主渠道”,也要丰
我国发展环境面临深刻复杂变化
“大班额”
非关税壁垒
在思想上政治上行动上同党中央保持高度
西部大开发
把全体人民共同富裕取得更为明显的实质
以自然之道,养万物之生