京津冀协同发展
英语: coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region
法语: Le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei
日语: 京津冀地区の協同発展
韩语: 징진지협동발전, 북경·천진·하북성 협력 발전
俄语: Согласованное развитие региона Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй
德语: Die koordinierte Entwicklung der Städte Beijing und Tianjin sowie der Provinz Hebei
西班牙语: Desarrollo coordinado de la región Beijing-Tianjin-Hebei
阿拉伯语:
京津冀协同发展英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
岂曰无衣,与子同裳
扩大内陆沿边开放
长江经济带
上海合作组织
《中共中央、国务院关于抓好“三农”领
“点对点、一站式”直达运输服务
高水平开放
社会保障兜底
保证将国家机关的工作置于社会的监督下
相对贫困
铁人精神
中国特色社会主义法治体系
工匠精神
中国特色社会主义根本制度、基本制度、
中德不是竞争者,更不是对手,以合作谋共
破解当前世界经济、国际贸易和投资面临
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上
国家战略科技力量
开放创新的世界经济
坚持和完善共建共治共享的社会治理制度
为党分忧、为国奉献、为民造福
人员与货物跨境流动便利化倡议
继续完善党和国家机构职能体系,推进国
联合国全球地理信息知识与创新中心和可