推动“一带一路”创新合作与民心相通
英语: to promote innovation cooperation and people-to-people ties along the Belt and Road
法语: Promouvoir l’innovation, la coopération et la compréhension mutuelle des peuples dans l’initiative « Ceinture et Route »
日语: 「一帯一路」革新・協力、民心相通を推進する
韩语: ‘일대일로’의 혁신적 협력과 민심 소통을 추진하다
俄语: Продвигать инновационное сотрудничество и сближение связей между людьми вдоль «одного пояса, одного пути»
德语: Förderung der Innovationszusammenarbeit und der Völkerverständigung der Initiative „Ein Gürtel, eine Straße“
西班牙语: Promover la cooperación creativa y estrechar los vínculos entre pueblos a lo largo de la Franja y la Ruta
阿拉伯语: تعزيز التعاون في الابتكار والتواصل بين قلوب الشعوب على طول الحزام والطريق
推动“一带一路”创新合作与民心相通英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
政务服务好差评制度
暂时停止外国人持目前有效来华签证和居
勇于担当、善于作为
我们要坚持创新驱动,打造富有活力的增长
坚持以脱贫攻坚统揽贫困地区经济社会发
转方式、调结构、增动力
中华民族迎来了从站起来、富起来到强起
促进中医药传承和开放创新发展
可持续发展战略
优先通行、免费通行
以党章为根本遵循
完善财政转移支付制度
决不允许搞选择性执法、任性执法
两年户口和档案托管
国家公园保护制度
中国特色社会主义理论体系
中国特色社会主义法治体系
“四个服从”
用人民群众的内生动力支撑脱贫攻坚
搬不走的好邻居、拆不散的真伙伴
塞罕坝精神
稳步推进金融业关键信息基础设施国产化
深化农村改革
中国市场这么大,欢迎大家都来看看