振兴东北地区等老工业基地
英语: to revitalize the old industrial bases in the Northeast and other parts of China
法语: Le redressement du Nord-Est et d’autres anciennes bases industrielles
日语: 東北など旧工業基地の振興
韩语: 동북지역 등 전통 공업기지 진흥
俄语: Возрождение старых промышленных баз на северо-востоке и других частях Китая
德语: die alten Industriebasen im Nordosten und in anderen Teilen Chinas wiederbeleben
西班牙语: Revitalizar las viejas bases industriales como la del noreste de China
阿拉伯语: نهضة القواعد الصناعية القديمة في شمال شرقي الصين والأجزاء الأخرى في الصين
振兴东北地区等老工业基地英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
阶段性、有针对性的减税降费政策
党的组织建设
保持香港、澳门长期繁荣稳定
完善技术市场
新时代中国社会主要矛盾
垃圾分类和资源化利用制度
生态补偿脱贫
西部大开发
要坚持党对全面依法治国的领导
“三农”问题
知重负重、苦干实干、攻坚克难
全心全意为人民服务的根本宗旨
干线铁路、城际铁路、市域郊铁路、城市
把资源真正用到发展经济和改善民生上来
文明没有优劣之分,只有特色之别
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
节能环保产业
构筑尊重自然的生态系统
人民有信心,国家才有未来,国家才有力
绿色生产方式和生活方式
新兴市场国家
“黑天鹅”“灰犀牛”
提高人民收入水平
历史是人民书写的,一切成就归功于人民