人民当家作主
英语: people are the masters of the country / running of the country by the people
法语: Le statut du peuple en tant que maître du pays
日语: 人民主体
韩语: 인민이 바로 주인
俄语: Народ – хозяин страны
德语: Das Volk als Herr des Staates
西班牙语: Las personas como los dueños del país/Las personas gestionan el país
阿拉伯语:
人民当家作主英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国特色社会主义政治发展道路 下一篇:党的领导、人民当家作主、依法治国
相关翻译
折叠
展开
人民代表大会制度
丝路基金
少数民族
把扩大内需作为战略基点
侵权惩罚性赔偿制度
坚持创新驱动发展,全面塑造发展新优势
深化服务贸易创新发展试点
能源安全新战略
“回头看”
实现中华民族伟大复兴的中国梦
中国改革开放已经走过40年历程,未来开放
同党中央要求“对标”,拿党章党规“扫
我国发展环境面临深刻复杂变化
全面深化改革,构建高水平社会主义市场
中国特色社会主义文化发展道路
发展中俄新时代全面战略协作伙伴关系
新发展观
促进国防实力和经济实力同步提升
发展才是硬道理
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
潜力足、韧性大、活力强、回旋空间大、
“九二共识”
节能环保产业
富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化