《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》
英语: Opinions on strengthening and improving the Party development in central Party and state departments
法语: « Avis sur le renforcement et l\'amélioration de l’édification du Parti au sein de l’autorité centrale et les organismes d\'État »
日语: 「中央及び国家機関における党の建設を強化・改善することに対する意見」
韩语: <중앙과 국가기관의 당 건설 강화 및 개선에 관한 의견>
俄语: Мнения по усилению и улучшению партийного строительства в партийных и правительственных учреждениях
德语: „Meinungen zur Stärkung und Verbesserung des Parteiaufbaus in Zentral- und Staatsorganen“
西班牙语: Opiniones sobre el fortalecimiento y la mejora del desarrollo de los departamentos centrales del Partido y del Estado
阿拉伯语: ((الآراء حول تعزيز وتحسين بناء الحزب في المؤسسات المركزية وإدارات الدولة))
《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
深化科技创新体制改革
钉钉子精神
新时代中国特色社会主义发展战略安排
以自然之道,养万物之生
数字贸易示范区
我们认为,保持我国经济发展良好势头必
《中国农业产业发展报告2019》
生态文明理念
新的历史特点的伟大斗争
为人民服务、对人民负责、受人民监督
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
大气污染防治行动计划
坚持以精品奉献人民
新时代中国社会主要矛盾
提升生态系统质量和稳定性
政治敏锐性和政治鉴别力
化解特殊贫困群体难题是打好脱贫攻坚战
党总揽全局、协调各方
确立全面建设社会主义现代化国家在“四
清洁能源产业
发挥科技型民企的创新引领作用
小岗精神
共和国是红色的
健全规划制定和落实机制