中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡
英语: The advance of the Chinese nation toward rejuvenation is unstoppable.
法语: La nation chinoise est inarrêtable dans sa marche vers le grand renouveau.
日语: 中華民族の偉大な復興の道を前進していく歩みを阻むことはできない
韩语: 중화민족의 위대한 부흥의 전진 발걸음은 막아 낼 수 없다
俄语: Неудержимы шаги китайской нации к своему великому возрождению.
德语: Der Fortschritt des großartigen Wiederauflebens der chinesischen Nation ist nicht aufzuhalten.
西班牙语: El avance para lograr el gran rejuvenecimiento de la nación china es imparable.
阿拉伯语: إن تقدّم الأمة الصينية نحو النهضة العظيمة لا يوقف
中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:共同打造中英关系“黄金时代” 下一篇:中华民族多元一体
相关翻译
折叠
展开
发展才是硬道理
把扩大内需作为战略基点
“九二共识”
人民代表大会制度
促进国防实力和经济实力同步提升
能源安全新战略
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
侵权惩罚性赔偿制度
潜力足、韧性大、活力强、回旋空间大、
深化服务贸易创新发展试点
中国特色社会主义文化发展道路
发展中俄新时代全面战略协作伙伴关系
富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化
新发展观
少数民族
节能环保产业
我国发展环境面临深刻复杂变化
“回头看”
全面深化改革,构建高水平社会主义市场
实现中华民族伟大复兴的中国梦
坚持创新驱动发展,全面塑造发展新优势
同党中央要求“对标”,拿党章党规“扫
丝路基金
中国改革开放已经走过40年历程,未来开放