我们强调,改革是经济发展的强大动力,改革只有进行时,没有完成时,必须敢于啃硬骨头、闯难关、涉险滩,坚决扫除经济发展的体制机制障碍
英语: We have underlined that reform is the major driving force of economic growth. Reform is not a mission accomplished, rather it is an ongoing process. We must have the courage to tackle tough issues, break through logjams and venture risky areas to re
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
我们强调,改革是经济发展的强大动力,改革只有进行时,没有完成时,必须敢于啃硬骨头、闯难关、涉险滩,坚决扫除经济发展的体制机制障碍英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
党总揽全局、协调各方
小岗精神
新时代中国特色社会主义发展战略安排
化解特殊贫困群体难题是打好脱贫攻坚战
为人民服务、对人民负责、受人民监督
提升生态系统质量和稳定性
清洁能源产业
钉钉子精神
政治敏锐性和政治鉴别力
大气污染防治行动计划
以自然之道,养万物之生
《中国农业产业发展报告2019》
数字贸易示范区
我们认为,保持我国经济发展良好势头必
发挥科技型民企的创新引领作用
新时代中国社会主要矛盾
坚持以精品奉献人民
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
深化科技创新体制改革
新的历史特点的伟大斗争
生态文明理念
健全规划制定和落实机制
确立全面建设社会主义现代化国家在“四
共和国是红色的